jueves, 30 de junio de 2011

EL INCIERTO DESTINO DEL QUECHUA

Sabemos que el quechua fue el idioma hablado por los incas, y que actualmente es aún usado por muchos de nuestros compatriotas, en su “Ensayo Sobre La Capacidad De Creación Artística Del Pueblo Indio Y Mestizo”, Arguedas avizoraba un futuro prometedor para el quechua generado por el auge y desarrollo de las artes de la música y la literatura indígena; sin embargo la realidad actual es otra y parece estar destinado a morir de vergüenza y marginación. 

Según un reportaje de la agencia Efe revela que los niños se niegan a recibir como herencia el idioma de los incas por temor a ser excluidos y a las burlas de sus compañeros, que dominan el castellano.

Modesto Gálvez director del programa “EL RETROCESO DEL QUECHUA“ reconoce que hay un movimiento incipiente entre las elites culturales para perder lo que él llama “la vergüenza lingüística”, pero nada puede hacer contra la presión histórica, social, política y económica de la sociedad para castellanizar.

“El castellano tiene más prestigio social, es la lengua de la gente culta, y esto lleva a la marginación y exclusión de quien no lo habla bien”, sostiene y lo resume de manera muy gráfica: “El quechua ha ido retrocediendo sin parar: primero de la calle a la casa, y después de la casa a la cocina”.   


Además según un estudio de la PUCP:

Hacia mediados del siglo pasado el número de quechua hablantes era menor que el actual: entonces cerca de dos millones y medio de personas hablaban quechua (2 442 123).Sin embargo su participación en la población total era significativamente mayor que la actual. Los peruanos que tenían por lengua materna una lengua diferente del castellano pasaban de la mitad (51%) de la población peruana y los peruanos quechua hablantes sumaban el 91% de ellos.

Así pues, los quechuahablantes aumentaron a lo largo del siglo, aunque no tanto como los hispanohablantes. Hoy hay en el Perú más peruanos y peruanas cuya lengua materna es quechua que hace 70 años.

Sin embargo esta tendencia expansiva parece empezar a revertirse. Desde el censo de 1981 el número de personas cuya lengua materna es quechua empezó a descender, pasó de 3 184 422 a 3 166 453.

Además nuestra Constitución Política considera al quechua idioma oficial de la república. Sin embargo en la práctica el Estado básicamente ignora este hecho así como el número de peruanos para quienes el quechua es lengua materna y prefiere suponer que los peruanos hablamos castellano. Ni las leyes ni las normas fundamentales del Estado se traducen al quechua. Los procesos judiciales se siguen en castellano y los juzgados no cuentan con traductores de oficio. Todos los trámites del aparato estatal se hacen en castellano y los servicios, incluyendo la atención de salud y seguridad (policía) se presta en castellano, dejando de lado a millones de compatriotas que difícilmente entienden leyes, recetas e indicaciones en una lengua que no es la suya.


En contraposición a esta tendencia según señala el profesor  y director del Centro de Investigación de Lingüística Aplicada de la Universidad de San Marcos Gustavo Solís:

El aprendizaje del idioma quechua en las universidades de EE.UU. y Canadá tiene gran acogida por los estudiantes de estos países y los de procedencia peruana y boliviana.

“Muchos de los que toman los cursos son peruanos, incluso bolivianos, que radican allá y forman parte de una tercera generación, cuyos abuelos hablaban quechua y quieren aprenderlo para conocer sus raíces”, declaró a la Agencia Andina.


A pesar de esto nuestro país aún no posee una política cultural que valore y preserve este legado como una forma de identificación con nuestra realidad.
Por la mentalidad ciega de considerar el quechua como una lengua inferior, por falta de espíritu valorativo de las autoridades educativas; debemos esperar que el Gobierno entrante cumpla con la promesa de enseñar el quechua a los profesionales que se desempeñarán en áreas donde se mantenga el uso de nuestro ancestral idioma, y sobre todo ponga énfasis no solo en acabar  con esa discriminación y sentimiento de marginar al indígena y su arte, sino también promoverlo y difundirlo.

Video que narra la problemática del Quechua

José Luis Chávez Peláez

No hay comentarios:

Publicar un comentario